Pular para o conteúdo
YOU Bilíngue

YOU Bilíngue

De educadores para educadores

  • Ensino bilíngue e educação
  • Criatividade e inovação
  • Gestão e desenvolvimento
  • Fique por dentro

A BNCC na prática para o ensino da língua inglesa

Publicado por Priscilla Lucenaem 14 de setembro de 202131 de maio de 2024

A parte da Base Nacional Curricular que diz respeito à língua inglesa começa com uma  indagação bem importante: que inglês é esse que ensinamos na escola? Ao longo do documento, fala-se sobre a função social e política do inglês, nos obrigando a rever as relações entre língua, território e cultura. Há também uma reflexão relacionada ao uso do termo “língua estrangeira”, que vem sendo discutido no mundo acadêmico por nos remeter ao estrangeiro, estranho a nós.

Pensando em questões mais próximas aos educadores, esse discurso sobre a BNCC na prática nos faz questionar o ensino de língua tal qual aconteceu (e infelizmente ainda acontece) dentro das escolas brasileiras: um ensino voltado para a aprendizagem de regras gramaticais, aquisição de vocabulário descontextualizado do uso, contato com textos orais e escritos que são adaptados e dizem respeito a um recorte bem específico e irreal da língua.

Mas se não é assim, como funciona a BNCC na prática para o ensino da língua inglesa? Como evitar praticá-la como algo distante e estranho a nós?

Calma, já vamos falar sobre isso! É importante começar por esta questão porque esse é um discurso que legitima o uso da língua desvinculando-o de um determinado território, de um pertencimento específico a certas comunidades. Quando reconhecemos que a língua pertence aos falantes e que eles migram, mudam e ressignificam a língua, passamos a pensar no seu ensino como uma educação linguística. E a interculturalidade ganha espaço e visibilidade. Há o reconhecimento e o respeito às diferenças.

Eu sei que você está se perguntando onde é que entra a BNCC na prática, porque foi para isso que começou a ler este texto, não é mesmo? Mas já vamos chegar lá! Precisamos também falar de multiletramentos para entender a BNCC na prática.

O termo multiletramentos não é novo. Um grupo de pesquisadores e professores sobre letramentos denominado New London Group trouxe a discussão sobre o assunto em meados dos anos 90. A BNCC entende a importância de se trabalhar com multiletramentos porque, por meio dele, considera-se importante as diferentes linguagens e seus entrelaçamentos (verbal, visual, corporal, audiovisual) e valoriza-se o contínuo processo de significação contextualizado, dialógico e ideológico em que ele está inserido.

A BNCC entra para orientar o professor, a fim de que ele utilize em sala de aula conteúdos inseridos em diferentes contextos culturais, considerando as suas diferenças e as variações linguísticas, que resultam dos variados usos da língua inglesa por diversas comunidades de fala, que usam diferentes linguagens para se comunicar. Parece complexo? Não é tanto.

Isso faz com que a língua inglesa seja encarada de outra forma, indo ao encontro das demandas da contemporaneidade, uma vez que esse contexto dialoga com as questões do multiculturalismo, enaltecendo a existência de povos distintos, com identidades diversas, que se constituem por meio da língua inglesa e se comunicam em inglês por meio de diferentes mídias.

Pronto! Agora podemos falar sobre como tudo isso aparece na BNCC na prática. Vai fazer mais sentido como o documento foi pensado e porque não há mais um ensino voltado para o enfoque em quatro habilidades (falar, escrever, ouvir e ler), por exemplo.

Afinal, o que é a BNCC na prática?

É importante saber que a Base Nacional Comum Curricular não consiste em um currículo. Como diz o próprio nome, ela se trata de uma base para a construção de currículos. O documento traz uma concepção teórica que engloba uma série de competências e habilidades a serem trabalhadas em sala de aula. E, a partir dessas orientações, todas as instituições de ensino, sejam elas da esfera pública ou privada, devem construir os seus currículos.

No âmbito da língua inglesa, a BNCC foi organizada em cinco eixos, sendo três deles majoritários, que são permeados pelos outros dois. E você sabe por quê? Lembra que falamos aqui um pouquinho que o documento trouxe uma perspectiva de visão voltada ao falante e como ele usa essa língua? Os eixos dizem respeito a uma forma de ensino voltado para o uso do idioma, ou seja, como ele de fato lê, escreve e se comunica em outra língua em situações reais. E isso é um avanço. Vamos conhecer os eixos:

  •  Escrita

Algo que já é bastante trabalhado nas aulas de inglês, este eixo se refere às noções sobre a produção de conteúdo escrito, ao seu contexto, à adequação da linguagem, a quem ele está sendo escrito, ao significado da correção, etc.

  • Leitura

Também é uma prática comum em sala de aula, então, o professor continua desenvolvendo um trabalho de leitura e interpretação de textos, intencionalidade, assim como acionando conhecimentos prévios dos alunos, noções de mundo, gêneros textuais, etc. A grande diferença aqui é a defesa de que sejam lidos textos que estejam de fato em circulação na sociedade. Valorizam-se práticas de linguagem reais em detrimento de textos adaptados para o ensino de língua.

  • Oralidade

Esse eixo compreende a oralidade de maneira mais ampla. Em vez de dividir os momentos de compreensão auditiva e fala durante as aulas, por exemplo, a proposta é atuar de modo mais articulado, com um trabalho em conjunto entre o que se segmentava como speaking e listeningexercises. Isso porque, se práticas de linguagem orais entram na escola, não recortes linguísticos e tarefas sem sentido, o aluno passa a se comunicar com propósito. Há um interlocutor real que vai responder-lhe e interagir com ele.

Aproveite e confira o nosso e-book gratuito sobre a oralidade nos ambientes digitais, especialmente criado para os educadores da Educação Infantil, que orienta sobre práticas de linguagem com o uso das ferramentas digitais tanto em sala de aula quanto em casa.

Os outros dois eixos consistem nos conhecimentos linguísticos, que têm como base a gramática, promovendo a reflexão e a análise sobre as estruturas do idioma, e na dimensão intercultural da língua, que aborda a proposta principal da BNCC em relação ao multiculturalismo, evidenciando que a linguagem faz parte da cultura dos povos e que se encontra num processo contínuo de interação, construção e reconstrução.

É importante lembrar que os conhecimentos linguísticos estão a favor de todos os outros. Isso significa pensar na gramática a favor da leitura, escrita e oralidade. Jamais descontextualizá-la de usos sociais da língua.

E os multiletramentos? Onde entram? Na prática, isso quer dizer que o ensino de inglês precisa desenvolver nos alunos habilidades e competências que vão além de apenas ler, interpretar e resolver problemas. As diretrizes da BNCC reforçam a importância do desenvolvimento de todas as habilidades comunicacionais, a partir de uma formação integral do aluno, envolvendo diferentes linguagens, como a verbal, a visual, a corporal e a audiovisual, que atualmente se misturam a todo o momento. Então é preciso considerar e-zines, e-books, mídias digitais, podcasts e outras práticas de linguagem digitais no ensino da língua.

Ademais, a BNCC na prática propõe abandonar as aulas meramente expositivas e teóricas, baseadas numa visão mais tecnicista que privilegia somente o ensino de estruturas e de vocabulário do idioma, e dar lugar ao ensino de inglês por meio da prática, do contato com o idioma. Esse estudo do léxico e da gramática deve fazer com que os alunos entendam de modo indutivo o funcionamento da língua, trabalhando o seu uso de forma discursiva com materiais diversos e meios digitais que, de certa forma, condiz com o contexto social em que a escola está inserida.

Aprendendo a entender os objetivos e eixos da BNCC na prática

Vamos ver como os objetivos e os eixos estão a favor do uso social da língua em situações comunicativas que façam sentido para os alunos.

Se pegarmos um dos objetivos descritos para o 6º ano, por exemplo:

(EF06LI02) Coletar informações do grupo, perguntando e respondendo sobre a família, os amigos, a escola e a comunidade.

A prática de linguagem que pode atender a esse objetivo é a entrevista. Os alunos aprendem para que serve, em que contextos a usamos, como funciona, como elaborar e realizar entrevistas para coletar dados sobre a comunidade escolar, por exemplo.

Aprender como elaborar entrevistas mobiliza os conhecimentos linguísticos. Nesse caso, usar pronomes interrogativos em língua inglesa. E é aí que a gramática entra a favor do uso social e real da língua.

Depois desse processo inicial de para quê, como, com quem, etc., os alunos de fato executam, coletam informações e depois aprendem a ler os dados coletados. Veja quanta riqueza de detalhes, trocas, interações há em uma proposta como essa!

E, por fim, chega o momento de pensar em como compartilhar esses dados com a comunidade escolar. Pode-se usar um infográfico, vídeo minuto, pôster, podcast. O multiletramento possibilita que ele escolha como fará isso.

Atuação do professor de inglês conforme a BNCC na prática

Além das responsabilidades da escola, de se organizar de acordo com a BNCC, é fundamental que os educadores também conheçam o texto da Base e se atualizem constantemente. É possível encontrar materiais na internet que auxiliam os professores a entenderem o documento, como artigos e webinars, mas também é válido trocar informações com os colegas, outros professores, a coordenação e, assim, conseguir fazer um planejamento mais adequado à BNCC na prática.

Vale citar que o componente curricular de língua inglesa é obrigatório em todas as instituições de ensino a partir do Ensino Fundamental II (6º ano), o que não significa ser restrito a esses segmentos, podendo também ser adotado na Educação Infantil e Ensino Fundamental I.

A proposta da BNCC é justamente criar uma fundamentação que promova o diálogo com toda a escola, desde a Educação Infantil até o Ensino Médio, permeando todos os componentes curriculares. Isso propicia um trabalho coeso em todas as etapas do Ensino Básico, respeitando as particularidades de cada série e áreas de conhecimento e atendendo a um único projeto de formação.

Não é novidade que a BNCC também prevê a questão da interdisciplinaridade e, nesse quesito, o inglês é uma disciplina bastante privilegiada, uma vez que possibilita transitar por todas as áreas de conhecimento de modo natural, como em história, geografia, artes e português. E isso não significa que o professor precisa saber sobre tudo, mas, sim, lidar com esses conhecimentos abertamente, utilizando fontes de pesquisa e convidando o aluno a investigar. O importante é ter uma atitude interdisciplinar.

O mais importante para o professor é olhar para o material didático que ele usa e para as suas propostas e se perguntar:

  • Essas propostas possibilitam que os alunos de fato se comuniquem com um propósito real?
  • Que prática de linguagem meus alunos irão aprender?
  • Como estou ensinando a gramática a favor do uso em situações comunicativas significativas e reais?
  • Estou trazendo diferentes tipos de linguagem (verbal, visual, midiática, corporal, etc.) para aula? 
  • Como estou trabalhando questões culturais? Como estou indo além da menção às datas comemorativas?
  • Como trago representatividade aos falantes de língua inglesa para minhas aulas?
  • Como posso ampliar o acesso a produções culturais que não sejam apenas americanas e europeias?

Essas perguntas trazem reflexões fundamentais para as escolhas pedagógicas do professor. Não significa que sejam fáceis, especialmente para quem não teve esse tipo de experiência. Mas não podemos negar o quanto são necessárias.

O uso de recursos com a BNCC na prática

Uma das formas de se trabalhar com os recursos é engajar os alunos a usarem os seus próprios dispositivos móveis e o acesso que eles já possuem, particularmente à tecnologia.

Nem sempre será necessário fazer o seu uso em sala de aula para a aprendizagem do inglês, mas também é possível indicar alguns caminhos – jogos, aplicativos, plataformas, sites, vídeos, podcasts -, para que o aluno aproveite o tempo em casa, acessando a internet pessoal ou em espaços públicos, para uma posterior conversa ou debate em sala de aula com os colegas. Essa é uma excelente forma de trabalhar o letramento digital e atuar com a ideia da sala de aula invertida.

Do mesmo modo, vale começar a entrar em contato com as manifestações culturais juvenis, a fim de conhecer o que os jovens têm consumido na atualidade, desde produtos da cultura pop até o que estão lendo, assistindo ou acessando nas redes sociais, por exemplo. Isso pode fazer com que o professor tenha ideias para novas leituras, materiais, abordagens e formatos para a construção de narrativas.

Por fim, você sabe como a BNCC impacta a Educação Infantil e o Ensino Bilíngue? Assista ao nosso webinar com Maria Helena de Castro e Valderez Vasquez num bate-papo sobre processos de aprendizagem e desenvolvimento das crianças, a formação humana dos alunos e suas múltiplas dimensões, adequação do currículo escolar e a formação de alunos com a BNCC na prática e muito mais!

  • Sobre
  • Últimos Posts
Priscilla Lucena
Priscilla Lucena
Formada em Letras e Pedagogia. Pós-graduada em Metodologia do Ensino de Língua Inglesa e Metodologia e Práticas Bi/Multilíngues.
Priscilla Lucena
Últimos posts por Priscilla Lucena (exibir todos)
  • A importância do brincar em contextos bilíngues - 27 de junho de 2022
  • Descubra quais são as tendências pedagógicas - 9 de fevereiro de 2022
  • Como ajudar meu filho a aprender inglês em casa - 25 de janeiro de 2022
Classifique este post!
[Total: 1 Média: 5]

Posts Relacionados

  • Crianças bncc na educação infantil
    A importância da BNCC na Educação Infantil

    No final de 2017, foi aprovada pelo Ministério da Educação (MEC) a nova BNCC na Educação Infantil e no Ensino Fundamental. Isso significa que todos os sistemas de ensino e as escolas brasileiras, sejam elas…

  • O que é BNCC na Educação Infantil?

    De extrema importância para nortear o processo de ensino-aprendizagem nas escolas públicas e privadas, a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) é um documento normativo que define o conjunto de aprendizagens essenciais, desde a educação infantil…

  • Educação bilíngue na prática

    Diante da oferta de escolas e programas bilíngues, é natural que haja dúvidas sobre a educação bilíngue no Brasil e como uma educação bilíngue pode acontecer na prática. Veja alguns caminhos possíveis neste artigo.

Continue lendo

Artigo anterior O que é um programa bilíngue?
Artigo seguinte Mediação no ensino e aprendizagem de línguas
Publicado em Ensino bilíngue e educação
Marcado em bilíngue, Bilinguismo, bilinguismo na educação infantil, bncc, bncc na educação infantil, competencias gerais da bncc, coordenador pedagógico, Educação, educação infantil, educacaobilingue, Ensino Bilíngue, pedagogia, pedagogo, programa bilingue

Deixe um comentário Cancelar resposta

Sobre a YOU

Nossos programas bilíngues são alinhados com a BNCC, com o Common European Framework for Languages, com os pilares da educação da UNESCO e oferecem possibilidades diversas de aplicação e implantação, para atender às diferentes necessidades de gestores e educadores de todo o Brasil.

Que tal aprimorar o ensino da sua escola e oferecer educação bilíngue para seus alunos?

Últimos posts

  • acolhimento escolarEducação Infantil: 5 Dicas Fundamentais de Acolhimento Escolar
    By Rachel Maldonado
    9 de agosto de 2024
  • Empoderando Educadores: O Simpósio de Educação Bilíngue como Fonte de Inspiração…
    By Rachel Maldonado
    24 de abril de 2024
  • Nursery rhymes: por que são tão importantes para o desenvolvimento infantil?
    By Rachel Maldonado
    10 de abril de 2024
  • Falar ou não falar 100% em inglês na educação infantil?
    By Rachel Maldonado
    20 de fevereiro de 2024
  • Como a aprendizagem de um novo idioma contribui para o desenvolvimento infantil
    By Bruna Farias
    16 de novembro de 2022

Categorias

  • Criatividade e inovação
  • Ensino bilíngue e educação
  • Eventos
  • Fique por dentro
  • Gestão e desenvolvimento
  • Sem categoria
Copyright © 2025 YOU Bilíngue. Todos os direitos reservados.
Tema Fashify por FRT